“It is in our power to make subtitles for this movie in 30 languages and distribute them through our resources. I believe this will be an important move for the benefit of Crimea,” Kiselev told reporters in the Crimean city of Simferopol.
According to the Rossiya Segodnya chief, the subtitle languages will include Crimean Tatar and Ukrainian.
“Ukraine, which likes to watch translated Russian movies, will have this option. We will give it to them,” Kiselev said, adding that the film premiere is expected to be interesting.
The movie will include an interview with Russian President Vladimir Putin about the developments preceding last year’s Crimean referendum.
The Crimean peninsula seceded from Ukraine and became a part of Russia after more than 96 percent of local voters supported the move in a referendum in March 2014.
In the trailer to the film Putin stated the work for Crimea's reunification with Russia began to protect the local population from a “nationalist bulldozer” following an overthrow in Ukraine’s capital, Kiev.