Margaretha van Raephorst (d 1690). Wife of Cornelis Tromp, Jan Mijtens, 1668 pic.twitter.com/xfEzmOzaS8
— DibujoPintura (@DibujoPintura) 26 декабря 2014
“N servant” from the portrait of Margaretha van Raephorst was changed to “Young black servant;” “Young n girl” became a “Young Girl holding a fan” — these are just a few examples of paintings whose names no longer include potentially racially offensive or politically incorrect words or phrases. The original titles were replaced with more neutral descriptions within a framework of a project called “Adjustment of colonial terminology.”
“There are about one million artworks in our catalogue, and some of their titles and descriptions are severely outdated,” the head of the historical Department of the Museum, Martin Gosselink, told RT, adding that, “we figured that using them now would be inappropriate and that a certain group of people would feel uncomfortable using our website. We are not trying to rewrite history. We don’t try to whitewash the past. Original descriptions will stay in catalogues, we only changed the main descriptions.”